feat:增加国际化内容

This commit is contained in:
liyi 2025-03-10 17:43:49 +08:00
parent 8fae519072
commit e9d8c071af
37 changed files with 2805 additions and 35 deletions

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "بعد إعادة الضبط ، سيتم حذف جهاز التحكم عن بعد للقفل. هل تريد إعادة ضبطه ؟",
"版本说明": "تعليمات الإصدار",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "بعد تشغيل البوابة ، اضغط مع الاستمرار على زر إعادة الضبط لمدة 5 ثوانٍ. انقر فوق التالي عندما يومض ضوء المؤشر الأزرق",
"网关添加成功": "تم إضافة البوابة بنجاح"
"网关添加成功": "تم إضافة البوابة بنجاح",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "بعد تفعيل الوظيفة، ستكون قادرًا على الفتح عن بُعد من خلال البوابة.",
"录屏已保存到相册": "تم حفظ ملف تسجيل الشاشة للألبوم",
"通话未接通,已挂断": "الإتصال غير متصل، أغلق",
"通话异常中断": "انقطاع الاتصال غير الطبيعي",
"通话连接失败": "فشل اتصال المكالمة",
"已挂断": "أقفل الخط",
"正在说话...": "أتحدث الآن …",
"设备不在线": "الجهاز ليس متصلا",
"设备未配网": "الجهاز غير متصل بالشبكة",
"已静音": "الصوت كان مغلقاً",
"该锁的远程开锁功能未启用": "وظيفة الفتح عن بعد لهذا القفل غير ممكنة",
"下载完成,请到相册查看": "اكتملت عملية التحميل، الرجاء الذهاب إلى الألبوم لمشاهدته",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "عند ضبط عين على وضع توفير الطاقة لا يمكن إجراء المراقبة يرجى الانتقال إلى الأوضاع الأخرى في إعدادات",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "لا يمكن فتح القفل عن بعد عند ضبط عين على وضع توفير الطاقة يرجى الانتقال إلى وضع آخر في إعدادات عين القطة"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "След нулиране, дистанционното управление на ключалката ще бъде изтрито. Искате ли да го нулирате?",
"版本说明": "Обяснение на версията",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "След като шлюзът е включен, натиснете и задръжте бутона reset за 5 секунди. Щракнете върху следващия, когато синята индикаторна светлина мига",
"网关添加成功": "Gateway added successfully"
"网关添加成功": "Gateway added successfully",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "След като функцията е активирана, ще можете да отключите дистанционно през шлюза。",
"录屏已保存到相册": "Файлът за запис на екрана, записан в албум",
"通话未接通,已挂断": "Обаждането не е свързано, затворено е",
"通话异常中断": "Необичайно прекъсване на разговора",
"通话连接失败": "Неуспешна връзка за повикване",
"已挂断": "Затваряне",
"正在说话...": "Говоря сега...",
"设备不在线": "Устройството не е онлайн",
"设备未配网": "Устройството не е свързано към мрежата",
"已静音": "Звукът е изключен",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Функцията за дистанционно отключване на тази ключалка не е активирана",
"下载完成,请到相册查看": "Изтеглянето е завършено, моля, отидете на албума, за да го видите",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Когато Cat Eye е настроен на режим на пестене на енергия, наблюдението не може да се извършва. Моля, превключете към други режими в настройките на Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Дистанционното отключване не е възможно, когато Cat Eye е настроен в режим на пестене на енергия. Моля, превключете на друг режим в настройките на Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "ব্যান্ডোটারপ্রাসেট, নিয়ন্ত্রণের নিয়ন্ত্রণ। ডোডো ডাইভান্টটুরে?",
"版本说明": "ভার্সনপরিচিতি",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "ব্যাস্টোকার্টারটিইসপোভেরোর্ডন, প্রেস এবং প্রেসিটিসেট গানটেটনফোর্র 5 সইভিক ds। বিকশিক",
"网关添加成功": "রুপেডডড্রোজেন্টজেক্যালি"
"网关添加成功": "রুপেডডড্রোজেন্টজেক্যালি",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "ফাংশন সক্রিয় করার পরে, আপনি গেটওয়ে。 এর মাধ্যমে দূরবর্তীভাবে আনলক করতে সক্ষম হবেন",
"录屏已保存到相册": "স্ক্রিন রেকর্ডিং ফাইল অ্যালবামে সংরক্ষণ করা হয়েছে",
"通话未接通,已挂断": "কল কানেক্ট হয়নি, হ্যাং আপ",
"通话异常中断": "অস্বাভাবিক কল বাধা",
"通话连接失败": "কল সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে",
"已挂断": "ঝুলিয়ে রাখা",
"正在说话...": "এখন কথা হচ্ছে...",
"设备不在线": "ডিভাইসটি অনলাইনে নেই",
"设备未配网": "ডিভাইসটি নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত নয়",
"已静音": "শব্দটি বন্ধ করা হয়েছে",
"该锁的远程开锁功能未启用": "এই লকের রিমোট আনলকিং ফাংশন সক্ষম নেই",
"下载完成,请到相册查看": "ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে, দেখতে অনুগ্রহ করে অ্যালবামে যান",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "যখন ক্যাট আই পাওয়ার-সেভিং মোডে সেট করা থাকে, তখন পর্যবেক্ষণ করা যায় না। দয়া করে ক্যাট আই সেটিংসে অন্যান্য মোডে স্যুইচ করুন",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "ক্যাট আই পাওয়ার-সাশ্রয় মোডে সেট করা থাকলে রিমোট আনলক করা সম্ভব নয়। দয়া করে ক্যাট আই সেটিংসে অন্য মোডে স্যুইচ করুন"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Po resetu bude dálkové ovládání zámku odstraněno. Chcete ho obnovit?",
"版本说明": "Verze",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Po zapnutí brány stiskněte a podržte tlačítko reset po dobu 5 sekund. Klepněte na tlačítko další, když modré světlo ukazatele bliká",
"网关添加成功": "Úspěšně přidaná brána"
"网关添加成功": "Úspěšně přidaná brána",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Po aktivaci funkce budete moci vzdáleně odemknout prostřednictvím brány.",
"录屏已保存到相册": "Soubor záznamu obrazovky uložený do alba",
"通话未接通,已挂断": "Hovor není spojen, zavěsil",
"通话异常中断": "Abnormální přerušení hovoru",
"通话连接失败": "Připojení hovoru se nezdařilo",
"已挂断": "Zavěsit",
"正在说话...": "Teď mluvím...",
"设备不在线": "Zařízení není online",
"设备未配网": "Zařízení není připojeno k síti",
"已静音": "Zvuk byl vypnut",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Funkce dálkového odemykání tohoto zámku není povolena",
"下载完成,请到相册查看": "Stahování dokončeno, přejděte prosím na album k zobrazení",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Když je Cat Eye nastaven do úsporného režimu, monitorování nelze provádět. Přepněte prosím do jiných režimů v nastavení Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Dálkové odemykání není možné, pokud je Cat Eye nastaven do úsporného režimu. Přepněte prosím do jiného režimu v nastavení Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Efter nulstilling, fjernbetjeningen af låsen vil blive slettet. Vil du nulstille den?",
"版本说明": "Versionsbeskrivelse",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Når gateway er tændt, tryk på og hold nulstillingsknappen i 5 sekunder. Klik på Næste, når den blå indikator lys blinker",
"网关添加成功": "Gateway tilføjet med succet"
"网关添加成功": "Gateway tilføjet med succet",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Når funktionen er aktiveret, vil du være i stand til at fjernlåse via gatewayen.",
"录屏已保存到相册": "Skærmoptagelsesfil gemt i album",
"通话未接通,已挂断": "Opkaldet blev ikke tilsluttet, lagt på",
"通话异常中断": "Unormal opkaldsafbrydelse",
"通话连接失败": "Opkaldsforbindelse mislykkedes",
"已挂断": "Lægger på",
"正在说话...": "Taler nu...",
"设备不在线": "Enheden er ikke online",
"设备未配网": "Enheden er ikke tilsluttet netværket",
"已静音": "Lyden er blevet slukket",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Fjernoplåsningsfunktionen for denne lås er ikke aktiveret",
"下载完成,请到相册查看": "Download fuldført, gå til albummet for at se",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Når Cat Eye er indstillet til strømbesparende tilstand, kan overvågning ikke udføres. Skift venligst til andre tilstande i Cat Eye-indstillingerne",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Fjernoplåsning er ikke mulig, når Cat Eye er indstillet til strømbesparende tilstand. Skift venligst til en anden tilstand i Cat Eye-indstillinger"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Nach dem Zurücksetzen wird die Fernbedienung des Schlosses gelöscht. Willst du es zurücksetzen?",
"版本说明": "Versionsbeschreibung",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Nachdem das Gateway eingesc haltet ist, drücken und halten Sie die Reset-Taste für 5 Sekunden. Klicken Sie auf Weiter, wenn die blaue Anzeige leuchte blinkt",
"网关添加成功": "Gateway erfolgreich hinzugefügt"
"网关添加成功": "Gateway erfolgreich hinzugefügt",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Ist diese funktion aktiviert, können sie sie manuell über das gateway entsperren",
"录屏已保存到相册": "Aufzeichnungen werden in fotoalbum gespeichert",
"通话未接通,已挂断": "Nicht durchwahl und aufgelegt",
"通话异常中断": "Keine ungewöhnlichen anrufe.",
"通话连接失败": "Verbindung abgebrochen nicht.",
"已挂断": "hängen",
"正在说话...": "Und jetzt? - jetzt.",
"设备不在线": "Gerät nicht online.",
"设备未配网": "Die ausrüstung ist nicht mit dem netzwerk verbunden",
"已静音": "Der ton ist abgeschaltet",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Die fernsteuerung des schlüssels nicht geöffnet",
"下载完成,请到相册查看": "Die herunterladen ist abgeschlossen. Gehen sie ins fotoalbum",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Die überwachung kann nicht durchgeführt werden, wenn die katze auf schaltungsmodus eingestellt ist. Wechseln sie in die einstellungen für die katze auf einen anderen modus",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Die katze kann nicht aus der ferne entsperren, wenn sie so eingestellt ist, dass strom gespart wird Wechseln sie in die einstellungen für die katze auf einen anderen modus"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Μετά την επαναφορά, το τηλεχειριστήριο της κλειδαριάς θα διαγραφεί. Θέλεις να το επαναφέρεις;",
"版本说明": "Περιγραφή έκδοσης",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Αφού ενεργοποιηθεί η πύλη, πιέστε και κρατήστε το κουμπί επαναφοράς για 5 δευτερόλεπτα. Κάντε κλικ Επόμενο όταν το μπλε φως δείκτη αναβοσβήνει",
"网关添加成功": "Η πύλη προστέθηκε με επιτυχία"
"网关添加成功": "Η πύλη προστέθηκε με επιτυχία",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία, θα μπορείτε να ξεκλειδώσετε εξ αποστάσεως μέσω της πύλης。",
"录屏已保存到相册": "Αρχείο εγγραφής οθόνης αποθηκευμένο στο άλμπουμ",
"通话未接通,已挂断": "Η κλήση δεν συνδέθηκε, τερματίστηκε",
"通话异常中断": "Μη φυσιολογική διακοπή κλήσεων",
"通话连接失败": "Η σύνδεση κλήσης απέτυχε",
"已挂断": "Κλείσιμο του τηλεφώνου",
"正在说话...": "Μιλώντας τώρα...",
"设备不在线": "Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο Internet",
"设备未配网": "Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο",
"已静音": "Ο ήχος έχει απενεργοποιηθεί",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Η λειτουργία απομακρυσμένου ξεκλειδώματος αυτής της κλειδαριάς δεν είναι ενεργοποιημένη",
"下载完成,请到相册查看": "Η λήψη ολοκληρώθηκε, μεταβείτε στο άλμπουμ για προβολή",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Όταν το Cat Eye έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, δεν είναι δυνατή η εκτέλεση παρακολούθησης. Μεταβείτε σε άλλες λειτουργίες στις ρυθμίσεις του Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Το απομακρυσμένο ξεκλείδωμα δεν είναι δυνατό όταν το Cat Eye έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Μεταβείτε σε άλλη λειτουργία στις ρυθμίσεις του Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Después del reinicio, se eliminará el control remoto de la cerradura. ¿Quieres resetearlo?",
"版本说明": "Instrucciones de versión",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Después de encender la puerta de enlace, mantenga presionado el botón de reinicio durante 5 segundos. Haga clic en Siguiente cuando la luz indicadora azul parpadee",
"网关添加成功": "Gateway añadido con éxito"
"网关添加成功": "Gateway añadido con éxito",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Después de que la función está habilitada, usted será capaz de desbloquear remotamente a través de la puerta de enlace.",
"录屏已保存到相册": "Archivo de grabación de pantalla guardado al álbum",
"通话未接通,已挂断": "Llamada no conectada, colgado",
"通话异常中断": "Interrupción anormal de la llamada",
"通话连接失败": "Fallo en la conexión de la llamada",
"已挂断": "Colgando arriba",
"正在说话...": "Hablando ahora...",
"设备不在线": "El dispositivo no está conectado",
"设备未配网": "El dispositivo no está conectado a la red",
"已静音": "El sonido ha sido apagado",
"该锁的远程开锁功能未启用": "La función de desbloqueo remoto de este bloqueo no está habilitada",
"下载完成,请到相册查看": "Descargar completado, por favor vaya al álbum para ver",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cuando Cat Eye está configurado en modo de ahorro de energía, no se puede realizar la monitorización. Cambie a otros modos en la configuración de ojo gato",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "El desbloqueo remoto no es posible cuando Cat Eye está en modo de ahorro de energía. Cambie a otro modo en la configuración de ojos de gato"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Pärast lähtestamist kustutatakse luku kaugjuhtimine. Kas sa tahad seda lähtestada?",
"版本说明": "Versiooniteave",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Kui värav on sisse lülitatud, vajutage nuppu ja hoidke nuppu 5 sekundit. Klõpsa Järgmine, kui sinine indikaator valgus vilgub",
"网关添加成功": "Gateway lisati edukalt"
"网关添加成功": "Gateway lisati edukalt",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Pärast funktsiooni lubamist saate lüüsi kaudu kaugavada.",
"录屏已保存到相册": "Albumisse salvestatud ekraanisalvestusfail",
"通话未接通,已挂断": "Kõne ei ole ühendatud, katkestatakse",
"通话异常中断": "Ebatavaline kõnekatkestus",
"通话连接失败": "Kõne ühendamine ebaõnnestus",
"已挂断": "Riputamine",
"正在说话...": "Räägin nüüd...",
"设备不在线": "Seade pole võrgus",
"设备未配网": "Seade pole võrku ühendatud",
"已静音": "Heli on välja lülitatud",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Selle luku kaugavamise funktsioon pole lubatud",
"下载完成,请到相册查看": "Allalaadimine on lõpetatud, vaatamiseks minge albumisse",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Kui Cat Eye on seatud energiasäästurežiimile, ei saa jälgimist teostada. Palun lülituge Cat Eye seadetes muudele režiimidele",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Kaugavamine ei ole võimalik, kui Cat Eye on seatud energiasäästurežiimile. Palun lülituge Cat Eye seadetes teisele režiimile"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Nollauksen jälkeen lukon kaukosäädin poistetaan. Haluatko palauttaa sen?",
"版本说明": "Versio",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Kun portti on käytössä, paina ja pidä nollauspainiketta 5 sekunnin ajan. Napsauta Seuraava kun sininen ilmaisin valo vilkkuu",
"网关添加成功": "Gateway lisättiin onnistuneesti"
"网关添加成功": "Gateway lisättiin onnistuneesti",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Kun toiminto on otettu käyttöön, voit avata lukituksen etänä yhdyskäytävän kautta.",
"录屏已保存到相册": "Näytön tallennustiedosto tallennettu albumiin",
"通话未接通,已挂断": "Puhelua ei ole yhdistetty, katkaistu puhelu",
"通话异常中断": "Epänormaali puhelun keskeytys",
"通话连接失败": "Puheluyhteys epäonnistui",
"已挂断": "Puhelun katkaiseminen",
"正在说话...": "Puhutaan nyt...",
"设备不在线": "Laite ei ole online-tilassa",
"设备未配网": "Laitetta ei ole yhdistetty verkkoon",
"已静音": "Ääni on kytketty pois päältä",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Tämän lukon etälukituksen avaustoiminto ei ole käytössä",
"下载完成,请到相册查看": "Lataus valmis, siirry albumiin nähdäksesi",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Kun Cat Eye on asetettu virransäästötilaan, valvontaa ei voi suorittaa. Vaihda muihin tiloihin Cat Eye -asetuksissa",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Lukituksen avaaminen ei ole mahdollista, kun Cat Eye on asetettu virransäästötilaan. Vaihda toiseen tilaan Cat Eye -asetuksissa"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Après réinitialisation, la télécommande du verrou sera supprimée. Voulez-vous le réinitialiser?",
"版本说明": "Explication de la version",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Après la mise sous tension de la passerelle, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Cliquez sur Suivant lorsque le voyant bleu clignote",
"网关添加成功": "Gateway ajouté avec succès"
"网关添加成功": "Gateway ajouté avec succès",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Une fois la fonction activée, vous pourrez déverrouiller à distance via la passerelle.",
"录屏已保存到相册": "Fichier denregistrement décran enregistré dans lalbum",
"通话未接通,已挂断": "Appel non connecté, raccroché",
"通话异常中断": "Interruption anormale dun appel",
"通话连接失败": "La connexion dappel a échoué",
"已挂断": "Raccrocher en haut",
"正在说话...": "On parle maintenant...",
"设备不在线": "Lappareil nest pas en ligne",
"设备未配网": "Lappareil nest pas connecté au réseau",
"已静音": "Le son a été éteint",
"该锁的远程开锁功能未启用": "La fonction de déverrouillage à distance de ce verrou nest pas activée",
"下载完成,请到相册查看": "Téléchargement terminé, sil vous plaît aller à lalbum pour voir",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Lorsque loeil de chat est réglé en mode économie dénergie, la surveillance ne peut pas être effectuée. Sil vous plaît passer à dautres modes dans les paramètres de loeil de chat",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Le déverrouillage à distance nest pas possible lorsque loeil de chat est réglé sur le mode déconomie dénergie. Veuillez passer à un autre mode dans les paramètres des yeux de chat"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "לאחר איפוס, השליטה מרחוק של המנעול יימחק. אתה רוצה לאפס את זה?",
"版本说明": "המידע על גרסה",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "לאחר שהשער מופעל, לחץ והחזק את כפתור האיפוס למשך 5 שניות. לחץ על הבא כאשר האור מחוון כחול מהבהב",
"网关添加成功": "שער הוסיף בהצלחה"
"网关添加成功": "שער הוסיף בהצלחה",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "לאחר הפעלת הפונקציה, תוכל לבטל מרחוק את הנעילה דרך השער。",
"录屏已保存到相册": "קובץ הקלטת מסך שנשמר באלבום",
"通话未接通,已挂断": "השיחה לא מחוברת, ניתקה",
"通话异常中断": "הפרעה חריגה לשיחה",
"通话连接失败": "חיבור השיחה נכשל",
"已挂断": "ניתוקים",
"正在说话...": "מדברים עכשיו...",
"设备不在线": "המכשיר אינו מקוון",
"设备未配网": "ההתקן אינו מחובר לרשת",
"已静音": "הצליל כבה",
"该锁的远程开锁功能未启用": "פונקציית ביטול הנעילה מרחוק של מנעול זה אינה מופעלת",
"下载完成,请到相册查看": "ההורדה הושלמה, אנא עבור לאלבום לצפייה",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "כאשר Cat Eye מוגדר למצב חיסכון בחשמל, לא ניתן לבצע ניטור. עבור למצבים אחרים בהגדרות Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "ביטול נעילה מרחוק אינו אפשרי כאשר Cat Eye מוגדר למצב חיסכון בחשמל. עבור למצב אחר בהגדרות Cat Eye"
}

1140
lan/lan_hi.json Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "重置之後,鎖嘅遙控器將被刪除。 是否要重置它?",
"版本说明": "版本說明",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "網關上電之後長按重置掣5秒鐘。 單擊藍色指示燈閃爍時嘅下一步",
"网关添加成功": "已成功添加網關"
"网关添加成功": "已成功添加網關",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "啟用該功能之後,你將能夠透過網關遠程解鎖。",
"录屏已保存到相册": "保存到相冊嘅屏幕錄製文件",
"通话未接通,已挂断": "呼叫未接通,掛斷",
"通话异常中断": "異常通話中斷",
"通话连接失败": "呼叫連接失敗",
"已挂断": "收線",
"正在说话...": "現在正在談論...",
"设备不在线": "設備未聯機",
"设备未配网": "設備未連接到網絡",
"已静音": "聲音已關閉",
"该锁的远程开锁功能未启用": "此鎖嘅遠程解鎖功能未啟用",
"下载完成,请到相册查看": "下載完成,請至相冊查看",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "当Cat Eye設置為省電模式時無法執行監控。 請喺Cat Eye設置中切換到其他模式",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "当Cat Eye設置為省電模式時無法遠程解鎖。 請喺Cat Eye設置中切換到其他模式"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Nakon resetovanja, daljinski upravljač brave će biti izbrisan. Hoæeš da ga resetuješ?",
"版本说明": "Informacije o verziji",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Nakon što se uključi prolaz, pritisnite i zadržite dugme za reset 5 sekundi. Kliknite slijedeći kada svjetlo plavog indikatora bljeska",
"网关添加成功": "Gateway je uspješno dodano"
"网关添加成功": "Gateway je uspješno dodano",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Nakon što je funkcija omogućena, moći ćete daljinski otključati putem pristupnika.",
"录屏已保存到相册": "Datoteka snimanja zaslona spremljena u album",
"通话未接通,已挂断": "Poziv nije povezan, prekinuo vezu",
"通话异常中断": "Nenormalan prekid poziva",
"通话连接失败": "Veza poziva nije uspjela",
"已挂断": "Spuštanje slušalice",
"正在说话...": "Razgovaram sada...",
"设备不在线": "Uređaj nije na mreži",
"设备未配网": "Uređaj nije spojen na mrežu",
"已静音": "Zvuk je isključen",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Funkcija daljinskog otključavanja ove brave nije omogućena",
"下载完成,请到相册查看": "Preuzimanje je završeno, idite na album za pregled",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Kada je Cat Eye postavljen na način rada za uštedu energije, nadzor se ne može izvršiti. Prebacite se na druge načine rada u postavkama Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Daljinsko otključavanje nije moguće kada je Cat Eye postavljen na način rada za uštedu energije. Prebacite se na drugi način rada u postavkama Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "A reset után a zár távirányítója törlődik. Szeretné visszaállítani?",
"版本说明": "Versió leírás",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Az átjáró bekapcsolása után 5 másodpercig nyomja meg a reset gombot. Kattintson a következő gombra, amikor a kék jelző fény villog",
"网关添加成功": "Átjáró sikeresen hozzáadott"
"网关添加成功": "Átjáró sikeresen hozzáadott",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "A funkció engedélyezése után távolról feloldhatja a zárolást az átjárón keresztül.",
"录屏已保存到相册": "Képernyőfelvételi fájl mentése az albumba",
"通话未接通,已挂断": "A hívás nincs csatlakoztatva, letette a telefont",
"通话异常中断": "Rendellenes hívásmegszakítás",
"通话连接失败": "A híváskapcsolat sikertelen",
"已挂断": "Leteszi a telefont",
"正在说话...": "Most beszélgetünk...",
"设备不在线": "A készülék nincs online",
"设备未配网": "A készülék nincs csatlakoztatva a hálózathoz",
"已静音": "A hang ki van kapcsolva",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Ennek a zárnak a távoli feloldási funkciója nincs engedélyezve",
"下载完成,请到相册查看": "A letöltés befejeződött, kérjük, menjen az albumra a megtekintéshez",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Ha a Cat Eye energiatakarékos üzemmódba van állítva, a felügyelet nem végezhető el. Kérjük, váltson más módokra a Cat Eye beállításaiban",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "A távoli feloldás nem lehetséges, ha a Cat Eye energiatakarékos üzemmódba van állítva. Kérjük, váltson másik módra a Cat Eye beállításaiban"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Setelah reset, remote control kunci akan dihapus. Ingin mengatur ulang?",
"版本说明": "Catatan versi",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Setelah gateway dinyalakan, tekan dan tahan tombol Atur ulang selama 5 detik. Klik berikutnya ketika lampu indikator biru berkedip",
"网关添加成功": "Gateway berhasil ditambahkan"
"网关添加成功": "Gateway berhasil ditambahkan",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Setelah fungsi diaktifkan, anda akan dapat membuka dari jarak jauh melalui gateway.",
"录屏已保存到相册": "Rekaman layar disimpan ke album",
"通话未接通,已挂断": "Panggilan tidak terhubung, ditutup",
"通话异常中断": "Interupsi panggilan Abnormal",
"通话连接失败": "Koneksi panggilan gagal",
"已挂断": "Tutup teleponnya",
"正在说话...": "Berbicara sekarang …",
"设备不在线": "Perangkat ini tidak online",
"设备未配网": "Alat ini tidak terhubung ke jaringan",
"已静音": "Suara telah dimatikan",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Fungsi unlocking jarak jauh dari kunci ini tidak diaktifkan",
"下载完成,请到相册查看": "Download selesai, silakan pergi ke album untuk melihat",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Jika mata kucing disetel ke mode penyimpanan daya, pemantauan tidak dapat dilakukan. Silakan beralih ke mode lain di pengaturan mata kucing",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Membuka kunci jarak jauh tidak mungkin jika mata kucing diatur untuk mode menghemat daya. Silakan beralih ke mode lain di pengaturan mata kucing"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Dopo il reset, il telecomando del lucchetto verrà eliminato. Vuoi resettarlo?",
"版本说明": "Versione",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Dopo che il gateway è acceso, premere e tenere premuto il pulsante di reset per 5 secondi. Fai clic su Avanti quando la spia blu lampeggia",
"网关添加成功": "Gateway aggiunto correttamente"
"网关添加成功": "Gateway aggiunto correttamente",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Dopo che la funzione è abilitata, sarà possibile sbloccare a distanza attraverso il gateway.",
"录屏已保存到相册": "File di registrazione dello schermo salvato nell album",
"通话未接通,已挂断": "Chiamata non connessa, sospesa",
"通话异常中断": "Interruzione anormale di chiamata",
"通话连接失败": "Connessione chiamata fallita",
"已挂断": "In sospeso",
"正在说话...": "Parlando ora...",
"设备不在线": "Il dispositivo non è in linea",
"设备未配网": "Il dispositivo non è connesso alla rete",
"已静音": "Il suono è stato spento",
"该锁的远程开锁功能未启用": "La funzione di sblocco remoto di questa serratura non è abilitata",
"下载完成,请到相册查看": "Scaricamento completato, vai all album da visualizzare",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Quando locchio gatto è impostato alla modalità risparmio energetico, il monitoraggio non può essere effettuato. Passa ad altre modalità nelle impostazioni degli occhi di gatto",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Lo sblocco a distanza non è possibile quando locchio gatto è impostato alla modalità risparmio energetico. Passa a unaltra modalità nelle impostazioni degli occhi di gatto"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "リセット後、ロックのリモコンが削除されます。リセットしますか?",
"版本说明": "バージョン説明",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "ゲートウェイの電源がオンになった後、リセットボタンを5秒間押し続けます。青いインジケータライトが点滅したら、 [Next] をクリックします",
"网关添加成功": "ゲートウェイの追加に成功"
"网关添加成功": "ゲートウェイの追加に成功",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "この機能を有効にすると、ゲートウェイからリモートでロックを解除できるようになります。",
"录屏已保存到相册": "アルバムに保存された画面録画ファイル",
"通话未接通,已挂断": "接続されていない電話を切った",
"通话异常中断": "異常電話中断",
"通话连接失败": "電話接続ができなかった。",
"已挂断": "切る",
"正在说话...": "今話して…",
"设备不在线": "デバイスはオンラインではありません",
"设备未配网": "デバイスがネットワークに接続されていません",
"已静音": "音が消えています",
"该锁的远程开锁功能未启用": "このロックのリモートロック解除機能は有効になっていません",
"下载完成,请到相册查看": "ダウンロードが完了しましたので、アルバムでご覧ください",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "cat eyeが省電力モードに設定されている場合、監視はできません。cat eye設定で他のモードに切り替えてください",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "cat eyeが省電力モードに設定されている場合、リモートロック解除はできません。cat eye設定で別のモードに切り替えてください"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Қайта ысырып ысырып тасымалдауын өшіріледі. Оны ысырып тастауды қалайсыз ба?",
"版本说明": "Версиятын көрсету",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Шығыс жегілді соң, ысырып тасымалдау батырмасын басып 5 секунд басыңыз. Көк белгісін жарыялды, келесі басыңыз",
"网关添加成功": "Шлюз сәтті қосылды"
"网关添加成功": "Шлюз сәтті қосылды",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Функция қосылғаннан кейін шлюз арқылы құлыптан қашықтан ашуға болады·",
"录屏已保存到相册": "Альбомға сақталған экран жазу файлы",
"通话未接通,已挂断": "Қосылмаған, ілінген қоңырау",
"通话异常中断": "Қоңыраудың аномальды үзілуі",
"通话连接失败": "Қоңырау қосылымы жаңылысы",
"已挂断": "Ілініп тұру",
"正在说话...": "Қазір сөйлесу...",
"设备不在线": "Құрылғы онлайн емес",
"设备未配网": "Құрылғы желіге қосылмаған",
"已静音": "Дыбыс өшірілді",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Бұғаттаудың қашықтан құлыптан босату функциясы қосылмаған",
"下载完成,请到相册查看": "Жүктеу аяқталды, көру үшін альбомға өтуіңізді сұраймыз",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye қуат үнемдейтін режимге орнатылғанда, мониторингті орындау мүмкін емес. Cat Eye параметрлеріндегі басқа режимдерге ауысуыңызды сұраймын",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye қуат үнемдейтін режимге орнатылғанда қашықтан құлыптан босату мүмкін емес. Cat Eye параметрлерінде басқа режимге ауысуыңызды сұраймыз"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "재설정 후 잠금 장치의 리모컨이 삭제됩니다. 당신은 그것을 재설정 하시겠습니까?",
"版本说明": "버전 설명",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "게이트웨이의 전원이 켜지면 재설정 버튼을 5 초 동안 누르고 있습니다. 파란색 표시등이 깜박일 때 다음을 클릭하십시오.",
"网关添加成功": "게이트웨이가 성공적으로 추가되었습니다."
"网关添加成功": "게이트웨이가 성공적으로 추가되었습니다.",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "기능이 활성화된 후에는 게이트웨이를 통해 원격으로 잠금 해제할 수 있습니다.",
"录屏已保存到相册": "화면 녹음 파일이 앨범에 저장되었습니다",
"通话未接通,已挂断": "전화가 연결되지 않았습니다. 끊겼습니다",
"通话异常中断": "비정상적인 통화 중단",
"通话连接失败": "통화 연결 실패",
"已挂断": "끊고 있",
"正在说话...": "지금 이야기하고 …",
"设备不在线": "장치가 온라인 상태가 아닙니다",
"设备未配网": "장치가 네트워크에 연결되어 있지 않습니다",
"已静音": "소리가 꺼졌다",
"该锁的远程开锁功能未启用": "이 잠금의 원격 잠금 해제 기능을 사용할 수 없습니다",
"下载完成,请到相册查看": "다운로드가 완료되었습니다. 보려면 앨범으로 이동하십시오",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye 가 절전 모드로 설정되면 모니터링을 수행할 수 없습니다.캣아이 설정에서 다른 모드로 전환해 주세요",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye 가 절전 모드로 설정된 경우에는 원격 잠금 해제가 불가능합니다.Cat Eye 설정에서 다른 모드로 전환해 주세요"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Po reset, nuotolinis valdymo pultas užraktas bus ištrintas. Ar norite jį atkurti?",
"版本说明": "Versijos aprašymas",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Įjungus vartus, 5 sekundes paspauskite ir palaikykite mygtuką \"reset\". Spustelėkite toliau, kai mėlyna indikatoriaus šviesa mirksi",
"网关添加成功": "Vartai sėkmingai pridėta"
"网关添加成功": "Vartai sėkmingai pridėta",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Kai funkcija įjungta, galėsite nuotoliniu būdu atrakinti per šliuzą。",
"录屏已保存到相册": "Ekrano įrašymo failas, įrašytas į albumą",
"通话未接通,已挂断": "Skambutis neprijungtas, pakabintas",
"通话异常中断": "Nenormalus skambučio nutraukimas",
"通话连接失败": "Nepavyko prisijungti prie skambučio",
"已挂断": "Pakabinimas",
"正在说话...": "Kalbasi dabar...",
"设备不在线": "Įrenginys nėra prisijungęs",
"设备未配网": "Įrenginys neprijungtas prie tinklo",
"已静音": "Garsas buvo išjungtas",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Šio užrakto nuotolinio atrakinimo funkcija neįjungta",
"下载完成,请到相册查看": "Atsisiuntimas baigtas, eikite į albumą, kad peržiūrėtumėte",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Kai \"Cat Eye\" nustatytas energijos taupymo režimas, stebėjimo atlikti negalima. \"Cat Eye\" nustatymuose perjunkite į kitus režimus",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Nuotolinis atrakinimas neįmanomas, kai \"Cat Eye\" nustatytas energijos taupymo režimas. \"Cat Eye\" nustatymuose perjunkite į kitą režimą"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Selepas menetapkan semula, kawalan jauh kunci akan dipadamkan. Adakah anda mahu menetapkan semula?",
"版本说明": "Penerangan versi",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Selepas pintu masuk dihidupkan, tekan dan tahan butang reset selama 5 saat. Klik seterusnya apabila lampu penunjuk biru berkelip",
"网关添加成功": "Get laluan ditambah berjaya"
"网关添加成功": "Get laluan ditambah berjaya",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Selepas fungsi didayakan, anda akan dapat membuka kunci dari jauh melalui pintu masuk。",
"录屏已保存到相册": "Rakaman skrin fail disimpan ke album",
"通话未接通,已挂断": "Panggilan tidak disambungkan, ditutup",
"通话异常中断": "Gangguan panggilan yang tidak normal",
"通话连接失败": "Sambungan panggilan gagal",
"已挂断": "Menutup telefon",
"正在说话...": "Bercakap sekarang...",
"设备不在线": "Peranti tidak dalam talian",
"设备未配网": "Peranti tidak disambungkan ke rangkaian",
"已静音": "Bunyi telah dimatikan",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Fungsi buka kunci jauh kunci ini tidak didayakan",
"下载完成,请到相册查看": "Muat turun selesai, sila pergi ke album untuk melihat",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Apabila Cat Eye ditetapkan kepada mod penjimatan kuasa, pemantauan tidak boleh dilakukan. Sila tukar kepada mod lain dalam tetapan Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Buka kunci jauh tidak boleh dilakukan apabila Cat Eye ditetapkan kepada mod penjimatan kuasa. Sila tukar kepada mod lain dalam tetapan Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Na het resetten wordt de afstandsbediening van het slot verwijderd. Wilt u het resetten?",
"版本说明": "Versieomschrijving",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Nadat de gateway is ingeschakeld, houdt u de resetknop 5 seconden ingedrukt. Klik op Volgende wanneer het blauwe lampje knippert",
"网关添加成功": "Gateway met succes toegevoegd"
"网关添加成功": "Gateway met succes toegevoegd",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Na het inschakelen van de functie kunt u op afstand ontgrendelen via de gateway.",
"录屏已保存到相册": "Scherm opname bestanden worden opgeslagen in albums",
"通话未接通,已挂断": "De telefoon is niet ingeschakeld en hangt",
"通话异常中断": "Buitengewone oproeponderbreking",
"通话连接失败": "Mislukte belverbinding",
"已挂断": "ophangen",
"正在说话...": "Zeg nu …",
"设备不在线": "Het apparaat is niet online",
"设备未配网": "Het apparaat is niet verbonden met het netwerk",
"已静音": "Het geluid is uitgeschakeld",
"该锁的远程开锁功能未启用": "De remote unlock functie van het slot is niet ingeschakeld",
"下载完成,请到相册查看": "De download is voltooid, ga naar het album om het te bekijken",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Wanneer 'kattenoog' is ingesteld op de energiebesparende modus, is monitoring niet mogelijk. Ga naar een andere modus in de kattenoog instellingen",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Wanneer cat eye is ingesteld op de energiebesparende modus, kan deze niet op afstand worden ontgrendeld. Ga naar een andere modus in de kattenoog instellingen"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Po zresetowaniu zdalne sterowanie zamkiem zostanie usunięte. Czy chcesz go zresetować?",
"版本说明": "Wersja",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Po włączeniu bramy naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 5 sekund. Kliknij przycisk Dalej, gdy miga niebieska lampka kontrolna",
"网关添加成功": "Gateway dodany pomyślnie"
"网关添加成功": "Gateway dodany pomyślnie",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Po włączeniu tej funkcji będziesz mógł zdalnie odblokować za pośrednictwem bramy。",
"录屏已保存到相册": "Plik nagrania ekranu zapisany w albumie",
"通话未接通,已挂断": "Połączenie nie jest połączone, rozłączone",
"通话异常中断": "Nietypowe przerywanie połączenia",
"通话连接失败": "Połączenie nie powiodło się",
"已挂断": "Rozłączanie się",
"正在说话...": "Mówiąc teraz...",
"设备不在线": "Urządzenie nie jest w trybie online",
"设备未配网": "Urządzenie nie jest podłączone do sieci",
"已静音": "Dźwięk został wyłączony",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Funkcja zdalnego odblokowania tego zamka nie jest włączona",
"下载完成,请到相册查看": "Pobieranie zakończone, przejdź do albumu, aby wyświetlić",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Gdy Cat Eye jest ustawiony w trybie oszczędzania energii, nie można przeprowadzić monitorowania. Przełącz się na inne tryby w ustawieniach Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Zdalne odblokowanie nie jest możliwe, gdy Cat Eye jest ustawiony w trybie oszczędzania energii. Przełącz się na inny tryb w ustawieniach Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Após a reinicialização, o controle remoto do bloqueio será excluído. Você quer redefini-lo?",
"版本说明": "Descrição da versão",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Depois que o gateway estiver ligado, pressione e segure o botão de reset por 5 segundos. Clique Próximo quando a luz indicadora azul pisca",
"网关添加成功": "Gateway adicionado com sucesso"
"网关添加成功": "Gateway adicionado com sucesso",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Depois que a função for habilitada, você poderá desbloquear remotamente através do gateway。",
"录屏已保存到相册": "Arquivo de gravação de tela salvo no álbum",
"通话未接通,已挂断": "Chamada não conectada, desligada",
"通话异常中断": "Interrupção anormal de chamadas",
"通话连接失败": "Falha na conexão da chamada",
"已挂断": "Desligando",
"正在说话...": "Falando agora...",
"设备不在线": "O dispositivo não está online",
"设备未配网": "O dispositivo não está conectado à rede",
"已静音": "O som foi desligado",
"该锁的远程开锁功能未启用": "A função de desbloqueio remoto desta fechadura não está habilitada",
"下载完成,请到相册查看": "Download concluído, por favor, vá para o álbum para ver",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Quando o Cat Eye está definido para o modo de economia de energia, o monitoramento não pode ser executado. Por favor, mude para outros modos nas configurações do Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "O desbloqueio remoto não é possível quando o Cat Eye está definido para o modo de economia de energia. Por favor, mude para outro modo nas configurações do Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "După resetare, telecomanda de blocare va fi ştersă. Vrei să-l resetezi?",
"版本说明": "Descrierea versiunii",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "După pornirea poarta, apăsați și țineți butonul de resetare timp de 5 secunde. Click Next atunci când lumina indicator albastru lăturare",
"网关添加成功": "Gateway adăugat cu succes"
"网关添加成功": "Gateway adăugat cu succes",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "După ce funcția este activată, veți putea debloca de la distanță prin gateway。",
"录屏已保存到相册": "Fișier de înregistrare ecran salvat în album",
"通话未接通,已挂断": "Apel neconectat, închis",
"通话异常中断": "Întrerupere anormală a apelului",
"通话连接失败": "Conexiunea la apel a eșuat",
"已挂断": "Închiderea",
"正在说话...": "Vorbind acum...",
"设备不在线": "Dispozitivul nu este online",
"设备未配网": "Dispozitivul nu este conectat la rețea",
"已静音": "Sunetul a fost oprit",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Funcția de deblocare de la distanță a acestei încuietori nu este activată",
"下载完成,请到相册查看": "Descărcare finalizată, vă rugăm să accesați albumul pentru a vizualiza",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Când Cat Eye este setat în modul de economisire a energiei, monitorizarea nu poate fi efectuată. Vă rugăm să comutați la alte moduri în setările Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Deblocarea de la distanță nu este posibilă atunci când Cat Eye este setat în modul de economisire a energiei. Vă rugăm să comutați la un alt mod în setările Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "После сброса пульт дистанционного управления замком будет удален. А вы хотите его сбросить?",
"版本说明": "Объяснение версии",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "После включения шлюза нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 5 секунд. Нажмите Далее, когда синий индикатор мигает",
"网关添加成功": "Шлюз успешно добавлен"
"网关添加成功": "Шлюз успешно добавлен",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "После включения функции вы сможете удаленно открывать шлюз.",
"录屏已保存到相册": "Файл записи экрана сохранен в альбом",
"通话未接通,已挂断": "Звонок не связан, вешаю трубку",
"通话异常中断": "Ненормальное прерывание вызова",
"通话连接失败": "Прервано подключение к телефонной линии",
"已挂断": "- вешаю трубку.",
"正在说话...": "Теперь я говорю...",
"设备不在线": "Устройство не работает",
"设备未配网": "Устройство не подключено к сети",
"已静音": "Звук был выключен",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Функция дистанционного разблокирования этого замка не включена",
"下载完成,请到相册查看": "Загрузка завершена, пожалуйста, перейдите на альбом, чтобы посмотреть",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Когда кошачий глаз установлен в режим энергосбережения, мониторинг не может быть выполнен. Переключитесь на другие режимы в настройках кошачьего глаза",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Удаленная разблокировка невозможна, если кошачий глаз установлен в режим энергосбережения. Пожалуйста, переключитесь в другой режим в настройках кошачьего глаза"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Po resetovaní bude diaľkové ovládanie zámku vymazané. Chcete ho obnoviť?",
"版本说明": "Popis verzie",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Po zapnutí brány stlačte a podržte tlačidlo reset 5 sekúnd. Kliknite na ďalšie, keď modrý indikátor svetlo bliká",
"网关添加成功": "Brána úspešne pridaná"
"网关添加成功": "Brána úspešne pridaná",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Po aktivácii funkcie budete môcť na diaľku odomknúť cez bránu。",
"录屏已保存到相册": "Nahrávanie obrazovky file uložený do albumu",
"通话未接通,已挂断": "Hovor nie je spojený, zavesený",
"通话异常中断": "Abnormálne prerušenie hovoru",
"通话连接失败": "Pripojenie hovoru zlyhalo",
"已挂断": "Zavesenie",
"正在说话...": "Hovorím teraz...",
"设备不在线": "Zariadenie nie je online",
"设备未配网": "Zariadenie nie je pripojené k sieti",
"已静音": "Zvuk bol vypnutý",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Funkcia diaľkového odomykania tohto zámku nie je povolená",
"下载完成,请到相册查看": "Sťahovanie dokončené, prejdite na album view",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Keď je Cat Eye nastavený na režim úspory energie, monitorovanie nie je možné vykonať. Prepnite na iné režimy v nastaveniach Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Diaľkové odomknutie nie je možné, keď je Cat Eye nastavený do režimu úspory energie. Prepnite do iného režimu v nastaveniach Cat Eye"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Након ресетовања, даљински управљач браве ће бити избрисан. Да ли желите да га ресетујете?",
"版本说明": "Опис верзије",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Након што је гатеваи укључен, притисните и држите дугме за ресетовање за 5 секунди. Кликните Следећи када плава лампица трепери",
"网关添加成功": "Гатеваи је успешно додао"
"网关添加成功": "Гатеваи је успешно додао",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Након што је функција омогућена, моћи ћете да даљински откључавање преко гатеваи。",
"录屏已保存到相册": "Датотека за снимање екрана сачувана у албуму",
"通话未接通,已挂断": "Позив није повезан, спустио слушалицу",
"通话异常中断": "Ненормалан прекид позива",
"通话连接失败": "Позив веза није успела",
"已挂断": "Спуштање веша",
"正在说话...": "Разговарамо сада ...",
"设备不在线": "Уређај није на мрежи",
"设备未配网": "Уређај није повезан на мрежу",
"已静音": "Звук је искључен",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Функција даљинског откључавања ове браве није омогућена",
"下载完成,请到相册查看": "Преузимање завршено, идите на албум да видите",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Када је Цат Еие подешен на режим за уштеду енергије, праћење се не може извршити. Молимо Вас да пређете на друге режиме у подешавањима Цат Еие",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Даљинско откључавање није могуће када је Цат Еие подешен на режим за уштеду енергије. Молимо Вас да пређете на други режим у подешавањима Цат Еие"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Efter återställd, fjärrkontrollen på låset tas bort. Vill du återställa den?",
"版本说明": "Versionsbeskrivning",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "När gateway är aktiverad, tryck på och håll återställningsknappen i 5 sekunder. Klicka Nästa när den blå indikator ljus blinkar",
"网关添加成功": "Gateway lagt till med lyckad"
"网关添加成功": "Gateway lagt till med lyckad",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "När funktionen är aktiverad kommer du att kunna låsa upp på distans via gatewayen.",
"录屏已保存到相册": "Skärminspelningsfil sparad i album",
"通话未接通,已挂断": "Samtalet är inte anslutet, har lagts på",
"通话异常中断": "Onormalt samtalsavbrott",
"通话连接失败": "Samtalsanslutningen misslyckades",
"已挂断": "Lägger på",
"正在说话...": "Pratar nu...",
"设备不在线": "Enheten är inte online",
"设备未配网": "Enheten är inte ansluten till nätverket",
"已静音": "Ljudet har stängts av",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Fjärrupplåsningsfunktionen för detta lås är inte aktiverad",
"下载完成,请到相册查看": "Nedladdningen är klar, gå till albumet för att se",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "När Cat Eye är inställt på energisparläge kan övervakning inte utföras. Växla till andra lägen i Cat Eye-inställningarna",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Fjärrupplåsning är inte möjlig när Cat Eye är inställt på energisparläge. Byt till ett annat läge i Cat Eye-inställningarna"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "หลังจากรีเซ็ตแล้วรีโมทคอนโทรลของล็อคจะถูกลบออกคุณต้องการรีเซ็ตไหม",
"版本说明": "คำอธิบายรุ่น",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "หลังจากเปิดเกตเวย์แล้วให้กดปุ่มรีเซ็ตค้างไว้5วินาทีคลิกถัดไปเมื่อไฟแสดงสถานะสีน้ำเงินกะพริบ",
"网关添加成功": "เพิ่มเกตเวย์เรียบร้อยแล้ว"
"网关添加成功": "เพิ่มเกตเวย์เรียบร้อยแล้ว",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "หลังจากเปิดใช้งานฟังก์ชั่นแล้วคุณจะสามารถปลดล็อคจากระยะไกลผ่านประตู",
"录屏已保存到相册": "แฟ้มบันทึกการบันทึกหน้าจอไปยังอัลบั้ม",
"通话未接通,已挂断": "โทรไม่ได้เชื่อมต่อวางสาย",
"通话异常中断": "ผิดปกติการโทรขัดจังหวะ",
"通话连接失败": "การเชื่อมต่อสายล้มเหลว",
"已挂断": "วางสายนะ",
"正在说话...": "กำลังคุยอยู่...",
"设备不在线": "อุปกรณ์ไม่ออนไลน์",
"设备未配网": "อุปกรณ์ไม่ได้เชื่อมต่อกับเครือข่าย",
"已静音": "เสียงถูกปิด",
"该锁的远程开锁功能未启用": "ไม่เปิดใช้ฟังก์ชันการปลดล็อคระยะไกลของการล็อคนี้",
"下载完成,请到相册查看": "การดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์แล้วโปรดไป ที่อัลบั้มเพื่อดู",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "เมื่อตั้งค่าตาแมวให้เป็นโหมดประหยัดพลังงานการตรวจสอบจะไม่สามารถทำงานได้ โปรดเปลี่ยนไปใช้โหมดอื่น ๆ ในการตั้งค่าตาแมว",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "ไม่สามารถปลดล็อคระยะไกลได้เมื่อตั้งค่าดวงตาแมวให้เป็นโหมดประหยัดพลังงาน โปรดเปลี่ยนเป็นโหมดอื่นในการตั้งค่าตาแมว"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Sıfırladıktan sonra, kilidin uzaktan kumandası silinecektir. Sıfırlamak ister misin?",
"版本说明": "Sürüm açıklaması",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Ağ geçidi açıldıktan sonra sıfırlama düğmesine 5 saniye basılı tutun. Mavi gösterge ışığı yanıp söndüğünde İleri'ye tıklayın",
"网关添加成功": "Ağ geçidi başarıyla eklendi"
"网关添加成功": "Ağ geçidi başarıyla eklendi",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "İşlev etkinleştirildikten sonra, ağ geçidi üzerinden uzaktan kilit açabileceksiniz。",
"录屏已保存到相册": "Albüme kaydedilen ekran kayıt dosyası",
"通话未接通,已挂断": "Arama bağlı değil, kapatıldı",
"通话异常中断": "Anormal çağrı kesintisi",
"通话连接失败": "Çağrı bağlantısı başarısız oldu",
"已挂断": "Telefonu kapatmak",
"正在说话...": "Şimdi konuşuyoruz...",
"设备不在线": "Cihaz çevrimiçi değil",
"设备未配网": "Cihaz ağa bağlı değil",
"已静音": "Ses kapatıldı",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Bu kilidin uzaktan kilit açma işlevi etkin değil",
"下载完成,请到相册查看": "İndirme tamamlandı, görüntülemek için lütfen albüme gidin",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye güç tasarrufu moduna ayarlandığında izleme yapılamaz. Lütfen Cat Eye ayarlarında diğer modlara geçin",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Cat Eye güç tasarrufu moduna ayarlandığında uzaktan kilit açma mümkün değildir. Lütfen Cat Eye ayarlarında başka bir moda geçin"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "重置後,鎖的遙控器將被刪除。 是否要重置它?",
"版本说明": "版本說明",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "網關通電後,按住reset按鈕5秒鐘。 當藍色指示燈閃爍時,單擊 「下一步」",
"网关添加成功": "已成功添加網關"
"网关添加成功": "已成功添加網關",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "啓用該功能後,您可以通過網關遠程解鎖。",
"录屏已保存到相册": "屏幕錄製文件保存到相冊",
"通话未接通,已挂断": "電話未接通,掛了",
"通话异常中断": "異常呼叫中斷",
"通话连接失败": "呼叫連接失敗",
"已挂断": "掛",
"正在说话...": "說現在…",
"设备不在线": "設備未在線",
"设备未配网": "設備未連接到網絡",
"已静音": "聲音已被關掉了",
"该锁的远程开锁功能未启用": "未開啓該鎖的遠程解鎖功能",
"下载完成,请到相册查看": "下載完成,請到相冊查看",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "當“貓眼”設置爲省電模式時,無法進行監控。請在貓眼設置中切換到其他模式",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "當貓眼設置爲省電模式時,無法遠程解鎖。請在貓眼設置中切換到其他模式"
}

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Після скидання пульт дистанційного керування замком буде видалено. Хочете його скинути?",
"版本说明": "Опис версії",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Після ввімкнення шлюзу натисніть і утримуйте кнопку скидання протягом 5 секунд. Натисніть «Далі», коли синій індикатор почне блимати",
"网关添加成功": "Шлюз успішно додано"
"网关添加成功": "Шлюз успішно додано",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Після ввімкнення функції ви зможете віддалено розблокувати через шлюз。",
"录屏已保存到相册": "Файл запису екрана, збережений в альбомі",
"通话未接通,已挂断": "Дзвінок не підключений, поклав слухавку",
"通话异常中断": "Ненормальне переривання виклику",
"通话连接失败": "Не вдалося з'єднати дзвінок",
"已挂断": "Покласти слухавку",
"正在说话...": "Говорячи зараз...",
"设备不在线": "Пристрій не підключений до мережі",
"设备未配网": "Пристрій не підключений до мережі",
"已静音": "Звук вимкнено",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Функція дистанційного розблокування цього замка не ввімкнена",
"下载完成,请到相册查看": "Завантаження завершено, будь ласка, перейдіть до альбому для перегляду",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Коли функцію «Котяче око» переведено в режим енергозбереження, моніторинг неможливий. Будь ласка, перейдіть на інші режими в налаштуваннях Cat Eye",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Віддалене розблокування неможливе, коли Cat Eye переведено в режим енергозбереження. Будь ласка, перейдіть в інший режим у налаштуваннях Cat Eye"
}

1140
lan/lan_ur.json Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1122,5 +1122,19 @@
"重置后,该锁的遥控都将被删除哦,确认要重置吗?": "Sau khi đặt lại, điều khiển từ xa của khóa sẽ bị xóa. Bạn có muốn đặt lại không?",
"版本说明": "Thông tin phiên bản",
"网关通电后长按重置按钮5秒蓝色指示灯闪烁时点击下一步": "Sau khi cổng được bật, Nhấn và giữ nút Reset trong 5 giây. Nhấp vào tiếp theo khi đèn báo màu xanh lam nhấp nháy",
"网关添加成功": "Gateway đã thêm thành công"
"网关添加成功": "Gateway đã thêm thành công",
"功能开启后,你将可以通过网关远程开锁。": "Sau khi chức năng được kích hoạt, bạn sẽ có thể mở khóa từ xa thông qua gateway.",
"录屏已保存到相册": "Trên màn hình lưu vào album",
"通话未接通,已挂断": "Gọi không liên lạc, cúp máy",
"通话异常中断": "Sự gián đoạn cuộc gọi bất thường",
"通话连接失败": "Kết nối cuộc gọi đã thất bại",
"已挂断": "Cúp máy",
"正在说话...": "Nói chuyện bây giờ...",
"设备不在线": "Thiết bị không có trên mạng",
"设备未配网": "Thiết bị không được kết nối với mạng",
"已静音": "Âm thanh đã bị tắt",
"该锁的远程开锁功能未启用": "Chức năng mở khóa từ xa của khóa này không được kích hoạt",
"下载完成,请到相册查看": "Hoàn tất tải về, xin hãy đến album để xem",
"猫眼设置为省电模式时无法进行监控,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Khi mắt mèo được thiết lập để tiết kiệm điện, giám sát không thể được thực hiện. Hãy chuyển sang chế độ khác trong mắt mèo",
"猫眼设置为省电模式时无法进行远程开锁,请在猫眼设置中切换为其他模式": "Mở khóa từ xa là không thể khi mắt mèo được thiết lập ở chế độ tiết kiệm điện. Hãy chuyển sang chế độ khác trong thiết lập mắt mèo"
}